<body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener('load', function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <div id="navbar-iframe-container"></div> <script type="text/javascript" src="https://apis.google.com/js/platform.js"></script> <script type="text/javascript"> gapi.load("gapi.iframes:gapi.iframes.style.bubble", function() { if (gapi.iframes && gapi.iframes.getContext) { gapi.iframes.getContext().openChild({ url: 'https://www.blogger.com/navbar/4991805760489342428?origin\x3dhttp://kailinx.blogspot.com', where: document.getElementById("navbar-iframe-container"), id: "navbar-iframe" }); } }); </script>
Sunday, August 2, 2009 at 10:50 PM
British English vs. Singaporean English ?

Who says our English is teruk? Just read below - Ours is simple, short, concise, straight-to-the-point, effective etc.

WHEN GIVING A CUSTOMER BAD NEWS
Britons: I'm sorry, sir, but we don't seem to have the sweater you want in your size, but if you give me a moment, I can call the other outlets for you.

Singaporean: No stock!

RETURNING A CALL
Britons: Hello, this is John Smith. Did anyone call for me a few moments ago?

Singaporean: Hello, who call huh?

ASKING SOMEONE TO MAKE WAY
Britons: Excuse me, I would like to get by. Would you please make way?

Singaporean: S-kew me..

WHEN SOMEONE OFFERS TO PAY
Britons: Hey! Put your wallet away, this drink is on me.

Singaporean: No need lah.

WHEN ASKING FOR PERMISSION
Britons: Excuse me, but do you think it would be possible for me to enter through this door?

Singaporean: (pointing at the door) Can ah?

WHEN ENTERTAINING
Britons: Please make yourself right at home.

Singaporean: No need shy one lah!

WHEN DOUBTING SOMEONE
Britons: I don't recall you giving me the money.

Singaporean: Where got?

WHEN DECLINING AN OFFER
Britons: I would prefer not to do that, if you don't mind.

Singaporean: Don't want lah. ?

IN DISAGREEING ON A TOPIC OF DISCUSSION
Britons: Err...Tom, I have to stop you there. I understand where you're coming from, but I really have to disagree with what you said about the issue. ?

Singaporean: You mad ah?

WHEN ASKING SOMEONE TO LOWER THEIR VOICE.
Britons: Excuse me, but could you please lower your voice? I'm trying to concentrate over here.

Singaporean: Shut up lah! ?

WHEN ASKING SOMEONE IF HE/SHE KNOWS YOU..
Britons: Excuse me, but I noticed you staring at me for sometime. Do I know you?

Singaporean: See what, see what?

WHEN ASSESSING A TIGHT SITUATION.
Britons: We seem to be in a bit of a predicament at the moment..

Singaporean: Die lah!!

WHEN TRYING TO FIND OUT WHAT HAD HAPPENED
Britons: Will someone tell me what has just happened? ?

Singaporean: What happened ah? Why like that one lah?

WHEN SOMEONE DID SOMETHING WRONG
Britons: This isn't the way to do it. Here, let me show you.

Singaporean: Like that also don't know how to do!


So which would you prefer? Send this to your Singaporean friends and let them have a laugh too. Good day! (^_^ )


- 琳 -